2012年10月21日 星期日

「禮券」還是「禮卷」?

「禮券」一詞被大量使用,應該是在某次總統大選期間。之後政府發放「消費券」,把「券」字的使用又再推向高峰。

我曾多次在課堂上提醒學生,「禮券」與「禮卷」不要寫錯,更不要念錯,但效果似乎不佳。曾在教師晨會提醒教師們注意,但也沒引起什麼迴響......。

除了讀音的差異,「券」與「卷」有何差別?有教師告訴我:「券」為單張,而「卷」相較之下張數較多。這解釋似乎也有幾分道理,但是否正確,我無法確認。

無意中逛到「韞玉雅築」部落格,作者從古籍分析:

「券」和「卷」的意義有何差別?簡言之,「卷」只是一般文書,沒有契約、憑證的作用,如「書卷」、「案卷」、「考卷」;至於具備契約、憑證性質,發給與收受雙方互有權利義務者,就必須用「券」,如「票券」、「禮券」、「彩券」。所以「彩券」中獎可以憑券兌領獎金,「彩卷」只不過就是一張彩色的紙罷了。同理,由商家發行供消費者日後憑以兌換商品的「禮券」、「兌換券」,或是由政府發送給民眾使用,商家收受之後再向政府兌領現金的「消費券」,都不能用「卷」,否則就淪為一般的紙張,失去契約憑證的意義了。

這文章還解釋「券」和「卷」會被讀錯的原因:

「券」是送氣音,而「卷」則是不送氣音。所謂送不送氣的意思,是說發音時是否有氣流同時從發聲器官流出。......現今有許多人會把「券」誤讀成ㄐㄩㄢˋ,一方面是弄不清楚「券」與「卷」的形與義,另一方面則是人們發音時喜歡偷懶。反正倆字已經混淆難辨了,念ㄑㄩㄢˋ又比念ㄐㄩㄢˋ多費一點聲母送氣的力道,那麼何不乾脆將倆字全念作ㄐㄩㄢˋ呢?我們看大家只會說「禮ㄐㄩㄢˋ」、「彩ㄐㄩㄢˋ」,卻從來沒有人講「案ㄑㄩㄢˋ」、「考ㄑㄩㄢˋ」,就能理解箇中道理。

除了「禮券」與「禮卷」的錯念,「韞玉雅築」部落格中還有不少關於錯用詞或錯用字的文章,也值得一讀。

張貼「啟事」可以獲得甚麼「啟示」?
令人發噱的「床第」
「綸巾」─積非成是的讀音
「心無旁?」─「騖」和「鶩」的千年糾葛
善行豈可「效尤」?
到底是誰禁止誰?
棉被怎麼「折」?
《國家地理雜誌》的「濫殤」
「綠樹村邊合,青山郭外?」
每逢選舉必「奧步」?
【說文解字】兔/免

資料來源:http://blog.udn.com/wangtao/3930033

-------------------------------------------------------------------------